Ridder ved daggry = : The Knight at Dawn


Mary Pope Osborne · oversatt av Øystein Rosse ; illustrert av Philip Hauglin
Bok Bokmål 2008 · Fantasy
Digital utgave: Søke-URL
Annen tittel
Originaltittel
Medvirkende
Hauglin, Philip (illustratør)
Rosse, Øystein (oversetter)
Utgitt
[Oslo] : Damm , 2008
Omfang
96 s. : kol. ill.
Passer for
Opplysninger
1. norske utg.: 1999. - Originaltittel: The knight at dawn. - Dette er en enkel historie om Jack på åtte og et halvt, og den sju år gamle lillesøsteren Annie som finner en hytte i et tre. I hytta finner de bøker, og når de ønsker seg til stedet der handlingen i boken foregår, kommer de dit. Hytta er en tidsmaskin. De virvles inn i en annen tid og blir utsatt for de forskjellige tidenes utfordringer. De reddes hjem ved å være i hytta og se på en bok med bilde av huset de bor i. Jack prøver å ha en seriøs og vitenskapelig holdning, mens Annie er impulsiv og følelsesorientert. De redder hverandre ut av farer og holder sammen. Illustrasjonene er tegning på fotografi. Det er mye dialog mellom Jack og Annie, velkjent søskenkrangling. Det er Jacks perspektiv som følges gjennom bøkene. Leseløvene er lette å lese, med korte linjer og stor skrift. Lettlest for småskole-/mellomtrinnet.. - Lettlest
Emner
Sjanger
Dewey
813 . - 001.9 . - 394.7
ISBN
978-82-04-15252-7 : Nkr 139.00

Andre utgaver/formater

Ridder ved daggry = : The knight at dawn
Mary Pope Osborne ; oversatt av Øystein R...

Bok · Bokmål · 2011
Digital utgave: Søke-URL

Bibliotek som har denne