Alle dagers ende = : Aller Tage Abend
Jenny Erpenbeck · oversatt av Ute Neumann
Bok Bokmål 2018 · Historisk
Annen tittel | |
---|---|
Originaltittel | |
Medvirkende | Neumann, Ute (oversetter)
|
Utgitt | Oslo : Oktober , 2018
|
Omfang | 257 s.
|
Opplysninger | Originaltittel: Aller Tage Abend. - Slutten på en dag da noen dør, er langt ifra alle dagers ende. I Alle dagers ende lar Jenny Erpenbeck sin navnløse hovedperson dø fem ganger: som spedbarn i Gallia i 1902, som forelsket tenåring i et krigsrammet Wien, som forrådt partifunksjonær i Moskva under stalinismen, som hyllet forfatter i Øst-Tyskland og som gammel dame på et aldershjem i Berlin etter murens fall. Erpenbeck viser hvordan samspillet mellom det politiske og det personlige, det uforklarlige og det tilfeldige skaper det vi kaller skjebne. Alle dagers ende er en rik beretning om livets skjørhet og muligheter, og samtidig en annerledes fortelling om Europas nyere historie, fra en av samtidens viktigste litterære stemmer.
|
Emner | |
Sjanger | |
Geografisk emneord | |
Dewey | |
ISBN | 978-82-495-1785-5. - 978-82-495-2038-1
|
Alle dagers ende = : Aller Tage Abend
Jenny Erpenbeck ; oversatt av Ute Neumann...
Punktskrift · Norsk · 2018
Tilhører NLB
Vis hos NLB
Jenny Erpenbeck ; oversatt av Ute Neumann...
Punktskrift · Norsk · 2018
Tilhører NLB
Vis hos NLB