Labyrinthe de Fortune
Juan de Mena, Monique De Lope-Rivière, France Autesserre
Elektronisk ressurs Fransk 2019
Utgitt | Paris : e-Spania Books , 2019
|
---|---|
Opplysninger | Emporté sur un char tiré par des dragons, le poète se retrouve dans un désert peuplé d’une foule. Tous veulent entrer dans la maison labyrinthique de Fortune : mais celle-ci passe au deuxième plan, car Providence offre au poète de le guider dans sa visite. Elle éclaire pour lui le sens, clairvoyante jusqu’en l’avenir, comme le devient le poème. Ordre social, éclat des armes, vertus et vices, rênes du pouvoir, l’histoire vue dans la ciselure de l’art, prophétie de l’avènement politique du roi Jean II. Juan de Mena emmène le lecteur en cadence jusqu’à ce lever du jour. Carried on a chariot pulled by dragons, the poet finds himself in a desert filled by a crowd of people. They all want to enter the labyrinthine house of Fortune: but this one is relegated to the background, because Providence offers the poet to guide him on his visit. Providence illuminates for him the way. The poem becomes clairvoyant of the future as she is. Social order, brilliance of arms, virtues and vices, reins of power, history seen in the carving of art, prophecy of the political advent of King John II. Juan de Mena takes the reader in the rhythm until that shining sunrise. Llevado en alas de dragones, el poeta se encuentra en un desierto poblado por muchedumbres. Todos quieren entrar en la laberíntica casa de Fortuna: pero ésta le deja el primer plano a Providencia, quien le ofrece al poeta guiarle por esos caminos. Ella le aclara los significados, clarividente hasta en el porvenir, como también viene a serlo el poema. Orden social, armas fulgurantes, virtudes y vícios, riendas del poder, la historia contemplada en el cincelado del arte, profecía del advenimiento político del rey don Juan II. Imponiendo su cadencia, Juan de Mena se lleva al lector hasta aquel amanecer.
|
Emner | |
ISBN | 2-919448-36-6
|