Symra : ein Tylft med Visor og Rim = Anemone : en tylft Viser og Rim = Windrose : ein zwölfer Lieder und Reime. I, op. 28.
komponeret af Christian Sinding ; oversat fra norsk [til dansk] af Gustav Hetsch ; aus dem Norwegischen übertragen dürch Eugen von Enzberg u. Johanna Plockross-Pohly
Musikknoter Bokmål 191
Flere språk: Nynorsk, Tysk
Les boka på nett
Digital utgave: Søke-URL
Annen tittel | |
---|---|
Originaltittel | [ Symra .] Tysk, dansk & norsk
|
Utgitt | København : Wilhelm Hansen , [191-]
|
Omfang | 1 partitur (29 s.)
|
Opplysninger | For sang og klaver. - Illustrert omslag. - Platenummer: 11782. - Symra = Anemone = Windrose ; Fyrestev = Lykkelig den, hvis unge bryst = Glücklich Wär'der ; Fyrestev = Anemonen = Windrose ; Eg heve freistat = Jeg har forsøgt det = Ich hab' versught es ; Dei gamle Fjelli = De gamle Fjælde = Die alten Fjelde ; Hugen = Tanker = Der Sinn ; Saknad = Savn = Ersehnt ; Elskhug-kvæde = Elskovslængsel = Liebessehnen ; Livet = Das Leben ; Etterstev = Enhver tilpas kan man ikke = Kannst "Recht es allen" ; Etterstev = Se mange mennesker er saa sære= Die Leute haben manche Grillen ; Etterstev = Der falder Blade i alle Skove = s'Giebt dürre Zweige in jedem Walde
|
Dewey | |
Hylleplass | aq 784.1 Sin
|