Det Umuliges kunst : om å oversette


[redaksjonskomité: Per Qvale ... [et al.]]
Bok Bokmål 1991 · Språk
Forlaget skriver om denne boka:

Det er opplest og vedtatt at "enhver oversettelse er et forræderi" og at en oversetter er best når han ikke syns. På den annnen side blir det hevdet at "Europa kan takke oversetterne for sin kultur", og det er en kjent sak at oversettere iallefall er tillagt såpass betydning at de er blitt brent og hengt - eller begge deler, som franskmann Etienne Dolet i 1546. Denne boken gir et innblikk i oversetterens verksted og dermed i noen av oversetterkunstens problemstillinger - med spennvidde fra Bibelen til den mesye løsslupne sjargong.

Les boka på nett
Digital utgave: Søke-URL
Annen tittel
Medvirkende
Qvale, Per, (redaktør)
Utgitt
Oslo : Aschehoug , 1991
Omfang
337 s.
Opplysninger
Elektronisk reproduksjon
Emner
Fliflet, Albert Lange , 1908-
Fliflet, Albert Lange((NO-LaBS)232711-1) , 1908-
Shakespeare, William , forf. , 1564-1616
Shakespeare, William((NO-LaBS)232711-2) , forf. , 1564-1616
Vis mer...
Sjanger
Dewey
808 Umu . - 418.02 . - 39.828 . - 439.828 . - 808.02 . - 418
ISBN
8203165060 : Nkr 289.00

Bibliotek som har denne