Jeg er Frey[j]a


Kristín Marja Baldursdóttir ; oversatt fra svensk av Ellen Karine Berg
Bok Bokmål 2010 · Romaner
Annen tittel
Medvirkende
Berg, Ellen Karine (oversetter)
Utgitt
Oslo : Pantagruel , cop. 2010
Omfang
285 s.
Opplysninger
1. norske utg. 2006 med tittel: Måkelatter. - Oversatt etter: Måsarnas skratt. - Vi befinner oss i en liten islandsk fiskelandsby i femtiårene, der alt blir forandret da Freyja ankommer fra Amerika. Freyja er en meget spesiell kvinne, med røde lepper, isblå øyne og nydelig figur. Effekten hun har på landsbyens menn er umiskjennelig, og landsbyens kvinner føler seg truet. Den tidligere idyllen forsvinner som dugg for solen og stemningen preges av forvirring og kompleks mystikk. Hendelsene blir sett gjennom den tolv år gamle Aggas nysgjerrige øyne. Agga er Freyjas niese, som ser og hører mange ting de voksne ikke ser. Så begynner folk i landsbyen å dø, og kun Agga vet hvem som står bak. Men kanskje er det bare Aggas fantasi som løper løpsk. Eller er den vakre Freyja en morder? Baldursdottir er kjent på Island som journalist og forfatter.
Sjanger
Romaner : https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258 : (NO-OsNB)ntsf258
Geografisk emneord
Dewey
ISBN
978-82-7900-443-1 (h. ) : Nkr 129.00

Bibliotek som har denne