GULag-arkipelet 1918-1956 : et eksperiment i kunstnerisk forskning


Aleksandr Solzjenitsyn ; [Per Egil Hegge er hovedansvarligfor oversettelsen]
Tale på CD Bokmål 2010 Aleksandr Solsjenitsyn

Tilhører NLB
Vis hos NLB

Annen tittel
Medvirkende
Hegge, Per Egil (oversetter)
Lund, Odd Tufte (oversetter)
Ravnum, Ivar Magnus (oversetter)
Utgitt
Oslo : Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek , 2010
Omfang
53 t. 13 min.
Opplysninger
"Denne utgaven er en revidert versjon av originalutgaven og inneholder Solzjenitsyns egne rettelser og tilføyelser fra 1987, oversatt av Ellinor Kolstad. Eli Okkelmo har stått forspråklig oppdatering og revidering av den norske utgaven" - Tittelbladets bakside. - Originaltittel: Archipelag GULag. - Marit Christensen. - Dette er beretningen om de sovjetiske konsentrasjonsleirene før og etter den annen verdenskrig, og bygger på forfatterens egne erfaringer. Solzjenitsyn var politisk straffange fra 1945-1953, og ble senere forvist fra Sovjetunionen på livstid. For han betegner GULag et samfunnssystem som er gjennomsyret av undertrykkelse, der straffanger ble tvunget til å arbeide under umenneskelige kår. Boken anses som Aleksandr Solzjenitsyns hovedverk.
Emner
Dewey
ISBN
978-82-525-6313-9

Andre utgaver/formater

GULAg-arkipelet 1918-1956 : et eksperiment i kunstnerisk forskning
Aleksandr Solsjenitsyn
Aleksander Solsjenitsyn ; oversatt av Per...

Bok · Bokmål · 1974
GULag-arkipelet 1918-1956 : et eksperiment i kunstnerisk forskning
Aleksandr Sol#izenicyn
Aleksandr Solzjenitsyn ; Per Egil Hegge e...

Bok · Bokmål · 2006

Bibliotek som har denne