Hamlet : A Tragedy by William Shakespeare Mit Sprache und Sachen erläuternden Anmerkungen für Schüler höherer Lehranstalten und Freunde des Dichters von Carl Ludw. Wilh. Francke, conrector und professor am Karksgymnasium in Bernburg
William Shakespeare
Bok · Flerspråklig · 1849 · Skuespill
| Annen tittel | |
|---|---|
| Medvirkende | Francke, Carl Ludwig Wilhelm (utgiver)
|
| Utgitt | Leipzig : Verlag von Wilhelm Engelmann , 1849
|
| Omfang | VI+150 s.
|
| Opplysninger | William Shakespeare var en engelsk dikter, og regnes som verdenslitteraturens største dramatiker siden antikken. … William Shakespeare gikk sannsynligvis på byens latinskole, men etter 1576 kom faren i økonomiske vanskeligheter, og utdanningen ble deretter kanskje mer tilfeldig. … I utkantene av London var det i 1590-årene fire faste teatre, og flere kom til. Skuespillerne var organisert i trupper under beskyttelse av adelsmenn og av hoffet. Shakespeare tilhørte fra 1594 «the Lord Chamberlain's Men», som i 1599 bygde sitt eget teater, The Globe, og som ved Jakob 1s tronbestigelse i 1603 ble «the King's Men». De overtok i 1608 også et innendørs teater, Blackfriars.Shakespeare selv opptrådte som skuespiller i egne og andres stykker frem til 1603, men helst i mindre roller. Han skrev nye skuespill i kontinuerlig inspirasjon, men bare for sin egen trupp. I 1598 ble han omtalt som den fremste blant engelske dramatikere. … Shakespeares dramatikk Folioutgaven inneholder 36 skuespill. … Hans dramatiske forfatterskap kan deles inn i fire perioder: I den første, frem til ca. 1594, er både stil og komposisjon preget av stor kunstferdighet. Han begynte sannsynligvis med skuespill fra Englands historie, men prøvde seg også i både den komiske og den tragiske sjangeren. Hans neste periode, frem til ca. 1599, viser større modenhet og lyrisk følsomhet. Den rommer fortsettelsen av de historiske skuespillene og de fleste av hans festlige, «lyse» komedier. I den tredje perioden, til ca. 1608, finner vi geniets fulle utfoldelse i tragiske mesterverker, samt noen «mørke» og bitre komedier. Endelig kommer en avklaret periode med eventyrstemning og forsonlighet som viktige kjennemerker. SNL
|
| Emner | Lærebok
Engelsk tekst; innledning og forklaringer på tysk Den tyske teksten er trykt i fraktur (gotisk) Hamlet er en tragedie av William Shakespeare. Den utgaven av stykket som har blitt kanonisert og er mest kjent i dag er skrevet 1602-1604. En kortere versjon ble trolig skrevet på slutten av 1580-tallet. Handlingen er lagt til Danmark; prins Hamlet ønsker å hevne seg på sin onkel Claudius, som har drept Hamlets far, kongen av Danmark, og deretter erobret tronen og ektet Hamlets mor. Skuespillet utforsker tema som galskap, grådighet, forræderi, hevngjerrighet, blodskam og moralsk korrupsjon. … Den første filmatiseringen av Hamlet var Sarah Bernhardts fem minutter lange film om fektescenen,[138] fra 1900. Det var en enkel «lydfilm»; musikk og tale ble spilt inn på grammofonplater, som ble avspilt samtidig med filmen.[139] Stumfilmversjoner ble laget i 1907, 1908, 1910, 1913 og 1917.[139] I 1920 spilte Asta Nielsen rollen som en kvinnelig Hamlet som går gjennom livet forkledd som en mann.[139] Laurence Oliviers film noir Hamlet fra 1948 vant Oscar-priser for beste film og beste hovedrolle. Hans tolkning la fokus på stykkets ødipale overtoner, i en slik grad at den 28-årige Eileen Herlie ble satt til å spille Hamlets mor, mens han selv, i en alder av 41, tok rollen som Hamlet.[140] Gamlet (russisk: Гамлет) er en filmtolkning fra 1964 på russisk, basert på en oversettelse av Boris Pasternak og regissert av Grigorij Kozintsev, med partitur av Dmitrij Sjostakovitsj.[141] Innokenti Smoktunovskij fikk spille Hamlet, en rolle som skaffet ham lovord fra Laurence Olivier. Shakespeare-ekspertene John Gielgud og Kenneth Branagh anser dette verket som den komplette gjengivelsen av Shakespeares tragiske fortelling.[142] John Gielgud brukte Richard Burton i hovedrollen ved Lunt-Fontanne Theatre i 1964–5, og en filmatisert direkteopptreden ble produsert i ELECTRONOVISION.[143] Tony Richardson brukte Nicol Williamson som Hamlet og Marianne Faithfull som Ofelia i sin versjon fra 1969. Franco Zeffirellis Shakespeare-filmer har blitt beskrevet som «sensuelle snarere enn intellektuelle»: hans mål var å gjøre Shakespeare «enda mer populær».[144] Mot slutten satte han Mel Gibson – på den tiden kjent for filmene Mad Max og Dødelig våpen – i tittelrollen i sin versjon fra 1990, og Glenn Close – da kjent som den psykotiske andre kvinnen i Farlig begjær – som Gjertrud.[145] I motsetning til Zeffirellis sterkt forkortede versjon av Hamlet, inneholdt Kenneth Branaghs versjon fra 1996, som han selv adapterte, regisserte og spilte i, hvert eneste ord fra Shakespeares skuespill, og kombinerte materialet fra de to tekstversjonene F1 og Q2. Branaghs Hamlet varer i omtrent fire timer.[146] Branagh benyttet kostymer og innredning tilpasset 1800-tallet;[147] og Blenheim Palace, som ble bygget sent på 1700-tallet, ble benyttet som Kronborg Slott. Filmen er episk oppbygget og bruker hyppige tilbakeblikk for å rette fokus mot stykkets mindre åpenbare elementer: Hamlets seksuelle forhold til Kate Winslets Ofelia, for eksempel, eller hans barndomsforelskelse i Yorick (spilt av Ken Dodd).[148] I 2000 ble handlingen i Michael Almereydas Hamlet satt til samtidens Manhattan, med den daværende filmstudenten Ethan Hawke i rollen som Hamlet. Claudius ble adm. dir. i «Denmark Corporation», etter å ha tatt over selskapet ved å drepe sin bror.[149] Den mestselgende versjonen av Hamlet til dags dato er Disneys Oscar-vinnende animasjonsfilm Løvenes konge, som bruker elementer fra Shakespeares plot i en flokk afrikanske løver.[150] Wikipedia 02.11.2021 |
| Sjanger |