
Faust : En Tragedie af Goethe Oversat af Fr. Gjertsen
Johann Wolfgang von Goethe
Bok · Norsk · 1873 · Skuespill
Annen tittel | |
---|---|
Medvirkende | Gjertsen, Fredrik (oversetter)
|
Utgitt | Christiania : P.T. Mallings Forlagsboghandel , 1873
|
Omfang | 268 : Stikk foran tittelsiden
|
Opplysninger | Johann Wolfgang von Goethe var en tysk forfatter. Han er den største forfatteren i den tyskspråklige litteraturen og er blant de internasjonalt mest betydningsfulle forfatterne gjennom tidene. Han var også en betydelig forsker innenfor botanikk, zoologi og optikk. ... Inntil sin død arbeidet Goethe med sitt store verk om Faust. Første del utkom i 1808, annen del etter hans død. Faust utgjør summen av Goethes livsanskuelse og tankeverden. Faust, en lærd mann fra 1500-tallet som solgte sin sjel til djevelen (Mephistopheles) for å vinne erkjennelse, blir symbolet på mennesket som søker den høyeste sannhet. Denne sannhetssøken og streben mot stadig høyere mål utgjør menneskets vesen og rettferdiggjør alle feiltrinn og tilgir all skyld i livet. Overfor det aktive, strebende mennesket har djevelen ingen makt; denne streben er den guddommelige gnisten i Faust. Fordi Faust aldri falt til ro i livet, vinner Gud kampen med djevelen om Fausts sjel. Faust er en av verdenslitteraturens største dramaer og foreligger i flere norske oversettelser, blant annet av André Bjerke (begge deler, 1966 og 1983) og Åse-Marie Nesse (begge deler, 1993 og 1999). SNL
|
Emner | Pakt med djevelen
Fredrik Gjertsen tok filologisk embetseksamen i 1857 og ble i 1862 skolebestyrer i Kristiania. I 1869 opprettet han sin egen latin- og realskole, Gjertsens skole, som han drev frem til 1889. Han var en fremtredende kulturpersonlighet og holdt glimrende taler. Særlig gjorde han seg bemerket på de skandinaviske studentmøtene fra 1856 og senere. Han var de norske studentenes ordfører under studentmøtet i Uppsala i 1875 og ved jubelfesten samme sted i 1877. På grunn av diktet «Slesvig!», som han leste opp under møtet i 1875, mottok han en takkeadresse fra de nordslesvigske representantene i Tysklands Riksdag. Fra 1873 til 1875 redigerte Gjertsen sammen med dansken Chr. Bredsdorff og svensken Otto von Feilitzen Nordisk illustreret Børneblad, hvor han også offentliggjorde sine egne ting på vers og prosa. I 1885 utga han en samling barnevers med illustrasjoner av dyremaleren Karl Uchermann. Foruten et par franske skolebøker utga Gjertsen først og fremst en rekke norske oversettelser av klassiske verker. Sammen med rektor Carl Müller utga han i 1878 en norsk oversettelse av Horats’ brev, og i sammen med Sophus Bugge foresto han i 1873 en utgave med oversettelse av Plautus’ Mostellaria. Fra tysk oversatte han Goethes Faust (1873) og Grillparzers Sapfo (1891). I sine senere år var han særlig opptatt med oversettelser av greske dramaer. Wikipedia 19.05.2020 |
Sjanger |