Kajakmænd : Fortællinger af grønlandske Sælhundefangere Oversatte og udgivne af Signe Rink Med 13 Illustrationer
Kristoffer et al. Nielsen
Bok · Dansk · 1896 · Fortellinger
| Medvirkende | Rink, Signe (oversetter)
|
|---|---|
| Utgitt | Odense : Milo'ske Boghandels Forlag Hovedkommisjon for Norge: H. Aschehoug & Co. , 1896
|
| Omfang | XV+109 s. : Noen bilder
|
| Opplysninger | Signe Rink (1836 - 1909)Rink, Nathalie Sophia Nielsine (Signe) Caroline 1836-1909, forfatter. *24.1.1836 i Paamiut, †19.4.1909 i Oslo. Forældre: kolonibestyrer Jørgen Nielsen Møller (1801-62) og Antonette Ernestine Constance Tommerup (1813-91). ~28.4.1853 med geograf, grønlandsforsker ◊Hinrich Johannes R., *26.8.1819 i Kbh., †15.12.1893 i Oslo, s. af grosserer Johannes R. og Agnese Margaretha Hedde. Børn: Antoinette Margrethe (1855) SR blev født og voksede op i Grønland, hvor faderen var kolonibestyrer i Paamiut (Frederikshåb). Hun talte derfor flydende grønlandsk og var fortrolig med grønlandsk kultur. Hendes opdragelse var dog borgerlig, og som mange andre børn af danske forældre i Grønland blev hun omkring 1850 sendt på skoleophold i Danmark. Her mødte hun den langt ældre geograf H. R., som hun 17 år gammel giftede sig med i 1853. Ægtefællen havde opholdt sig i Grønland fra 1848, bl.a. som kolonibestyrer i Qaqortoq (Julianehåb) og konstitueret inspektør for Sydgrønland. … SR var kendt som en livlig og glad kvinde i modsætning til sin mand, der var mere alvorligt anlagt. I 1858 blev han fastansat som inspektør, og ægteparret flyttede til Nuuk. Her plejede de selskabelig omgang med mennesker, der delte deres interesse for det grønlandske folk og dets kultur, bl.a. seminarielæreren og sproggeniet ◊Samuel Kleinschmidt og seminarieforstanderen og præsten ◊Carl Janssen. Denne kreds af personer tog en række betydelige initiativer, bl.a. lancerede de Atuagagdliutit, det første landsdækkende grønlandske blad med debat, oplysning, fangsthistorier, fortællinger og oversættelser, der udkom fra 1861. Dansk kvinnebiografisk leksikon
|
| Emner | Grønland
I følge oversetteren var det bladet Atuagagdliutit som først trykte disse fortellingene. (Forord til boken |
| Sjanger |