Nammalávlla = : Navnesangen


Beate Heide ; oversatt til samisk: Thomas Hansen ; illustrasjoner: Nina Marie Andersen
Bok Bokmål 2019 · Eventyr
Flere språk: Nordsamisk

Oppdaterer

Har du en sang som noen i familien din har laget til deg? Barn på Grønland får ofte en liten sang som synges for dem som et ekstra navn, slik som samiske barn får en joik. Dette er en fortelling om en isbjørnunge som har en navnesang. Isbjørnmamma og ungen hennes vandrer mot havet. De skal på seljakt, men ved et uhell kommer de bort fra hverandre. Isbjørnungen roper fortvilet på mora, men får ikke svar. Han er helt alene i isødet. Han kjenner ikke navnet sitt, bare sangen mamma bruker å synge for han. - Sangen i boken kan søkes opp med en QR-kode. Parallelltekst på nordsamisk og norsk.
Annen tittel
Medvirkende
Andersen, Nina Marie (illustratør)
Hansen, Thomas (oversetter)
Utgitt
Idut , 2019
Omfang
63 sider : illustrasjoner
Passer for
Opplysninger
Parallell tekst på norsk og samisk . - Har du en sang som noen i familien din har laget til deg? Barn på Grønland får ofte en liten sang som synges for dem som et ekstra navn, slik som samiske barn får en joik. Dette er en fortelling om en isbjørnunge som har en navnesang. Isbjørnmamma og ungen hennes vandrer mot havet. De skal på seljakt, men ved et uhell kommer de bort fra hverandre. Isbjørnungen roper fortvilet på mora, men får ikke svar. Han er helt alene i isødet. Han kjenner ikke navnet sitt, bare sangen mamma bruker å synge for han. - Sangen i boken kan søkes opp med en QR-kode. Parallelltekst på nordsamisk og norsk. . - Passer for 3-6 og 6-9 år
Emner
Sjanger
Dewey
ISBN
978-82-7601-252-1(innbundet) : Nkr 269.00

Bibliotek som har denne