Innovation in Tradition : Tönnies Fonne's Russian-German Phrasebook (Pskov, 1607)


Pepijn. Hendriks
Bok Engelsk 2014 · Electronic books.
Annen tittel
Utgitt
Amsterdam : : Editions Rodopi, , 2014.
Omfang
1 online resource (808 p.)
Opplysninger
Description based upon print version of record.. - Cover; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Acknowledgements; List of abbreviations; Legend and editorial remarks; 0. Preface; 1. Introduction; 1.1 Codicological context; 1.1.1 Contents; 1.1.2 Text edition; 1.1.3 Dating the manuscript; 1.1.4 Pages and gatherings; 1.2 Historical context; 1.2.1 The Hanseatic League and Northwest Russia; 1.2.2 Tönnies Fonne: the person; 1.2.3 ""Tönnies F[o]nne"": the name; 1.3 Philological context; 1.3.1 Phrasebooks as a genre; 1.3.2 Initial assessment of Fonne's phrasebook; 1.3.3 Two older phrasebooks; 1.4 Linguistic context. - 1.4.1 The language of Pskov1.4.2 The language of Fonne's phrasebook; 1.5 Research context: state of the field; 1.5.1 Linguistic research; 1.5.2 Philological research; 1.6 Conclusions; 2. The scribe and his work; 2.1 Number of scribes; 2.2 Scribal habits; 2.3 INTRO; 2.4 Conclusions; 3. The phrasebook as a copy; 3.1 Origin of the material; 3.1.1 S and A; 3.1.2 Stemma; 3.2 Low German and High German; 3.3 Composition; 3.3.1 Arrangement of sections; 3.4 Textual correspondences; 3.3.2 Arrangement of introductory statements; 3.3.3 Content and arrangement of LEX. - 3.3.4 Content and arrangement of PHRAS3.3.5 Conclusions; 3.4.1 F and S; 3.4.2 F and A; 3.5 Conclusions; 4. Exploring textual depth; 4.1 Isolated differences; 4.2 Language-conscious copying; 4.3 Insertion of new phrases; 4.4 Structural differences; 4.5 Conscious innovation; 5. Spelling and sounds; 5.1 The fate of w; 5.2 Two alphabets: Cyrillic and Latin; 5.2.1 Cyrillic and Latin correspondences; 5.2.2 Corresponding columns; 5.2.3 Consistency in variation; 5.2.4 љ and е, ы and u; 5.2.5 Hushing sounds; 5.3 The diacritic ̃; 5.4 The alphabet of the source; 5.5 Spelling regularisation. - 5.5.1 Four examples of regularisation5.5.2 Etymology: solnce and bog; 5.5.3 -věs- and -věstь-; 5.5.4 ešče; 5.5.5 g and ch; 5.5.6 Hushing sounds, again; 5.6 Phonological and phonetic phenomena; 5.6.1 Prothetic vowels; 5.6.2 Pskov kl and gl ( /'o/; 5.6.7 /'a/ > /'e/; 5.7 Conclusions; 6. Nominal and pronominal forms; 6.1 -ogo vs. -ovo (GEN.SG.M/N. of adjectives and pronouns); 6.2 Personal and reflexive pronouns (forms); 6.2.1 PRON.PERS.1SG.NOM: ja and jaz; 6.2.2 PRON.PERS./REFL.GEN/ACC and DAT/LOC. - 6.2.3 PRON.PERS.1SG/2SG. and PRON.REFL. INSTR.SG.6.2.4 PRON.PERS.3SG/3PL.: epenthetic [n] in oblique cases; 6.3 PRON.REFL. svoj (use); 6.4 The NOM.SG.M. ending -e; 6.4.1 S and F compared; 6.4.2 Removal as innovation; 6.4.3 Removal strategies; 6.4.4 Linguistic consequences; 6.5 Nominative objects and acc.Sg.F. forms in -a; 6.6 Exploring nominal morphology: tovar; 6.6.1 Introduction; 6.6.2 Replacing za with na; 6.6.3 GEN.SG. tovaru and its expansion; 6.6.4 ACC.SG. tovaru; 6.6.5 LOC.SG.; 6.6.6 Evaluation; 6.7 Conclusions; 7. Verbal forms; 7.1 IND.PRES.3SG/3PL. -t; 7.2 Pluperfect. - 7.3 Differences in verbal forms between S and F. - This study explores the history of the language of a manuscript known as Tönnies Fonne's Russian-German phrasebook (Pskov, 1607).The phrasebook is not, as many scholars have assumed, the result of the efforts of a 19-year-old German merchant, who came to Russia to learn the language and who recorded the everyday vernacular in the town of Pskov from the mouths of his informants. Nor is it, as other claim, a mere compilation by him of existing material. Instead, the phrasebook must be regarded as the product of a copying, innovative, meticulous, German-speaking professional scribe who was acutel
Emner
Sjanger
Dewey
ISBN
9789042038301

Bibliotek som har denne